Z čeho jsem byla ale opravdu nesvá, byla jazyková
bariéra. S Danovou tetou, která v Itálii žije asi od dvaceti let, a která
nás na deset dní ubytovala, jsme se bavili česky. A tím to pro mě haslo. Italsky
neumím a angličtina, alespoň tam kde jsme byli, není zrovna in. Vlastně tam
anglicky neuměl nikdo. Možná bych byla schopná vysoukat ze sebe něco ve
francouzštině, ale ani s tou bych nepochodila (a to je odtud Francie coby
kamenem dohodil).
Na výlet na horu Rocca Sella nás vzala Danova sestřenka
Valentina, která je v Itálii poměrně známá celebrita. Výšlap na Rocca Sellu byla zábava. Valentina
s námi mluvila italsky, Dan něco málo rozuměl a odpovídal především ve
španělštině, já plácala něco česky, něco anglicko-francouzsky a Dan se to
snažil překládat. Když jsme se dostali do slepé uličky, použili jsme hlasový
překladač v mobilu a to teprve vznikaly paskvily. Připadala jsem si jako v nějaké
americké komedii, ale užila jsem si to.
S Danem jsme si pak
řekli, že se začneme učit italsky, abychom se tu příště domluvili. Tak uvidíme,
jak to dopadne.
Komentáře
Okomentovat
Každý váš komentář mě moc potěší, díky!